Share

Auguste Hazemann

Auguste Hazemann

Auguste Hazemann

La première passion d’Auguste a été le cinéma et l’image animée, aussi bien du point de vue de la connaissance théorique que dans sa pratique. Le parcours qui le conduit ensuite à devenir Designer objet peut sembler atypique.

Sa faveur va finalement au dessin, plus économique et surtout plus libre, notamment la bande dessinée. Dans le même temps, il entame une formation à l’Université en philosophie de l’art et pratique contemporaine.

Son dessin se complexifie, sort des formats et s’anime. Il devient peu à peu ingénieur papier, créant des œuvres narratives dessinées en volume, des livres animés. Le format s’agrandit encore, le livre devient objet et la narration prend place dans la vie réelle.

C’est à l’occasion de la création d’un ensemble de bureau, avec chaise et lampe, le tout en carton pliable et logeant dans son carton à dessin, que son mentor l’envoie à l’Ensad se former au Design objet.

Il intègre l’Ecole en présentant ce même mobilier. Aujourd’hui il officie dans son atelier en banlieue parisienne.

Son univers est toujours mouvant, ses objets hors des cadres, son medium est le mouvement, l’interaction, la narration, et l’on se demande pour combien de temps il restera encore Designer objet tant il semble flirter avec de nombreuses autres disciplines.

 

Auguste’s first passion was cinema and moving pictures, both from the point of view of theoretical knowledge and in practice. The path which then leads him to become an Object Designer may seem atypical.

His favor ultimately goes to drawing, which is more economical and above all freer, especially comics. At the same time, he began training at the University in art philosophy and contemporary practice. His drawing becomes more complex, goes out of formats and comes alive.

He gradually became a paper engineer, creating narrative works drawn in volume, animated books. The format gets bigger, the book becomes an object and the narrative takes place in real life.

It is on the occasion of the creation of an office set, with chair and lamp, all in foldable cardboard and accommodating in his drawing board, that his mentor sends him to Ensad to train in Design object.

He joined the School by presenting this same furniture.

Today he works in his studio in the Paris suburbs. His universe is always moving, his objects outside the box, his medium is movement, interaction, storytelling, and one wonders for how long he will remain an Object Designer as he seems to be flirting with many other disciplines.